Rss Feed Tweeter button Facebook button Youtube button
|

Vuelo perfecto de una paloma equilibrista

Marta Leonor González, con el embajador de Francia en Nicaragua Antoine Joly, la escritora rusa Helena Ramos, y la traductora Michelle Dospital.

* Martha Leonor González fue calificada como poeta emblemática de “la ira transformadora”

Como una poeta emblemática de “la ira trasformadora” y que acude al surrealismo en sus imágenes, fue calificada la poeta nicaragüense Marta Leonor González, durante la presentación de su poemario “Colombes équilibristes” (Palomas equilibristas), en francés y español, en el I Encuentro de Narradores de Centroamericanos Centroamérica Cuenta.

Este poemario que viene a ser una revelación de la escritura de la ira en la región centroamericana, fue presentado por Antoine Joly, embajador de Francia en Nicaragua, en el teatro Bernard Marie Kóltes, de la Alianza Francesa en Managua, ante la presencia de escritores franceses, como Jean-Claude Reith director del Instituto Francés en América Central, y centroamericanos, entre ellos el joven panameño Javier Alvarado, Premio Internacional Rubén Darío 2013.

Joly, quien recientemente se reveló como un «poeta embajador» al leer poemas suyos en el micrófono abierto del Festival Internacional de Poesía de Granada, dijo sentirse muy emocionado de tener entre sus manos el poemario “Colombes équilibristes”, traducido al español, dado que le trae gratos recuerdos de su natal Francia, y de la comunidad donde estuvo escribiendo la escritora.

Dicho libro fue escrito por González, durante su estadía de escritores becarios para escribir en Saint Nazaire, uno de los principales puertos astilleros de Francia, de la cual la poeta también fotografió, imágenes que presentó durante la reciente lectura de sus poemas.

El escritor Sergio Ramírez y otros invitados a la presentación del poemario de Martha Leonor González.

Centroamérica Cuenta es una iniciativa del escritor Sergio Ramírez Mercado y se encuentra dentro de las actividades de la XVII Feria Internacional del Libro Centroamericano, FILCEN 2013, donde participan más de 36 casas editoriales de Francia, España, Alemania, México y países del Istmo Centroamericano, incluyendo a Nicaragua.

Ambos eventos se desarrollan en el marco del IX festival Internacional de poesía de Granada, Nicaragua, del 17 al 24 de febrero, donde participan más de 300 poetas de 60 países, entre ellos el poeta Ernesto Cardenal, Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana.

Un no a la “dulzura encarnada” y tristeza extrema

Para la escritora rusa Helena Ramos, especialista de la poética de González, los versos de esta joven escritora no tratan de demostrar una “dulzura encarnada”, tampoco desolación y tristeza, sino que mantiene un difícil equilibrio entre ambas formas de expresión extremas.

«En su nuevo poemario Palomas equilibristas, la diosa de ira transformadora surge con mayor sabiduría, más profunda y civilizada», agrega. En este sentido en sus imágenes se ven amantes sin final feliz, sin la desesperanza propia del romanticismo, dejando entrever cierta dosis de ironía. “Por eso sus ´Palomas equilibristas´ mantienen el vuelo perfecto”, destacó Ramos.

También, advierte, que en sus escritos literarios que oscilan entre el realismo contemporáneo y surrealismo está presente su nueva faceta de imágenes de las ciudades que bien podrían llamarse Moscú, Francia, Managua, u otra urbe contemporánea, escapando de las particularidades locales, por una lectura universal y nueva.

Para la poeta chilena Eugenia Toledo, González “se ha tomado su labor poética muy seriamente; soy testigo de su voluntad y deseo por hacer un ‘re-cambio’ en la producción poética”, anotó en uno de sus ensayos sobre la producción literaria de la poeta.

Sobre su anterior libro La Casa de Fuego, la escritora nicaragüense Daisy Zamora dice que con sus escritura viene a “viene a confirmarnos, una vez más, su compromiso ineludible con la palabra, el último bastión de la verdad en un mundo regido por la mentira de la propaganda política, el afán de consumismo y el fanatismo religioso”

González fue incluida en la antología de poetas centroamericanas Con mano de mujer (2011), texto recopilado y con estudios críticos de la costarricense Magda Zavala, doctora en letras de la universidad de Louvain-la-Neuve, Bélgica.

En su estudio lingüístico pone en relieve nombres de nuevas poetas del «boom de la ira centroamericana» como la costarricense María Montero, autora del texto La mano suicida; y de las guatemaltecas, Yohanna Godoy con Lapidaria; y Brenda Solís Fong con Maquillando mis alas, entre otras del istmo.

Otros de sus textos traducidos al francés por González es Huérfana embravecida (1999). Poemas suyos también han sido traducidos al inglés y alemán. Ha publicado en revistas y periódicos de Latinoamérica, y sitios virtuales de España. Invitada a encuentros internacionales en Centroamérica, América, España y China Taiwán. Editora de Cultura de La Prensa, y dirige la revista virtual 400 elefantes.

 

Archives

Recently Commented