Taiwán: “Dos lados del Estrecho” es un término geográfico El vicepresidente Wu Den-yih, en una entrevista concedida a la revista “Finanzas” de China Continental antes de asumir su actual cargo, comentó sobre el concepto de que “dos lados del Estrecho” no es un término político sino geográfico. En otra entrevista concedida, el vicepresidente explicó que en el pasado se habían utilizado otras variantes como “dos países”, “dos gobiernos”, pero que “dos lados del Estrecho” es un término neutro que puede suavizar disputas relacionadas con el estatus de la zona. Wu Den-yih dijo lo siguiente: “Nuestra actual regulación de las relaciones entre los dos lados del Estrecho o los vuelos directos entre los dos lados del Estrecho, son formas neutras de describir la situación de décadas de gobierno separado entre ambos lados. ‘Estrecho’, de por sí, es un término geográfico. Yo concedí una entrevista antes de asumir el cargo y expliqué mi visión del asunto en dos principios”. Sobre el contexto de los intercambios en el Estrecho, Wu Den-yih acuñó recientemente en una entrevista una expresión para resumir su visión sobre las relaciones en el Estrecho: “Estabilidad para llegar lejos” y “Apreciar el presente es esperanza para el futuro”. Con respecto a esto, Wu Den-yih explicaba que la “estabilidad” quiere decir “no ser precipitado”, y que aplicado al Acuerdo Marco de Cooperación Económica (ECFA, siglas en inglés) entre los dos lados del Estrecho, significa que hay que asegurar las inversiones y poco a poco establecer conversaciones sólidas entre los dos lados del Estrecho. Wu Den-yih dijo que “al igual que hay acuerdos de protección a las inversiones, ya sea de empresas con gobiernos, empresas con empresas o gobiernos con gobiernos; lo mismo debe ocurrir con la resolución de conflictos, debiendo haber un mecanismo que pueda proteger y asegurar la tranquilidad de todos”.
El vicepresidente Wu Den-yih, en una entrevista concedida a la revista “Finanzas” de China Continental antes de asumir su actual cargo, comentó sobre el concepto de que “dos lados del Estrecho” no es un término político sino geográfico.
En otra entrevista concedida, el vicepresidente explicó que en el pasado se habían utilizado otras variantes como “dos países”, “dos gobiernos”, pero que “dos lados del Estrecho” es un término neutro que puede suavizar disputas relacionadas con el estatus de la zona.
Wu Den-yih dijo lo siguiente: “Nuestra actual regulación de las relaciones entre los dos lados del Estrecho o los vuelos directos entre los dos lados del Estrecho, son formas neutras de describir la situación de décadas de gobierno separado entre ambos lados. ‘Estrecho’, de por sí, es un término geográfico. Yo concedí una entrevista antes de asumir el cargo y expliqué mi visión del asunto en dos principios”.
Sobre el contexto de los intercambios en el Estrecho, Wu Den-yih acuñó recientemente en una entrevista una expresión para resumir su visión sobre las relaciones en el Estrecho: “Estabilidad para llegar lejos” y “Apreciar el presente es esperanza para el futuro”.
Con respecto a esto, Wu Den-yih explicaba que la “estabilidad” quiere decir “no ser precipitado”, y que aplicado al Acuerdo Marco de Cooperación Económica (ECFA, siglas en inglés) entre los dos lados del Estrecho, significa que hay que asegurar las inversiones y poco a poco establecer conversaciones sólidas entre los dos lados del Estrecho.
Wu Den-yih dijo que “al igual que hay acuerdos de protección a las inversiones, ya sea de empresas con gobiernos, empresas con empresas o gobiernos con gobiernos; lo mismo debe ocurrir con la resolución de conflictos, debiendo haber un mecanismo que pueda proteger y asegurar la tranquilidad de todos”.